By using this website you agree to our Cookie policy .

Interpreting and translating - request a quote and costs

Are you looking for an interpreter or translator? Here you will find qualified, certified simultaneous and consecutive interpreters for many language combinations.

Thank you for your message! We will get back to you as soon as possible.
Oops! Something went wrong while submitting the form.
  • What does a certified translation cost?

    Certified translations are charged according to standard lines or as a lump sum. The price is based on various criteria such as degree of technicality, formatting and urgency. The preparation of the text is included. If desired, I can send the translation by post. In this case, postage costs will be added.

  • What does a translation without certification cost?

    I charge for translations without certification individually per standard line or, in the case of certain types of text that are difficult to count, on a flat-rate basis. Before I make a concrete offer, I analyse your document with regard to text type, structure and subject area. If desired, I offer proofreading according to the four-eyes principle.

  • How much does it cost to book sworn interpreters?

    I charge by the hour for assignments in the area of justice and public authorities, for example at the registry office or at the notary's office. These costs cover one hour of on-site work. Arrival and departure or waiting times are also included. If the appointment takes place outside of Berlin, additional travel costs will be incurred. In the case of preparation-intensive assignments or bookings outside regular working hours, additional costs may arise.

  • What is consecutive interpreting and what is simultaneous interpreting?

    Consecutive interpreting requires no technique, the speaker pauses after a few sentences so that what is said can be transferred into the other language by the interpreter.

    Interpreters use a special note-taking technique for this.

    At Simultaneous interpreting is transmitted almost simultaneously (with a few seconds delay) into the other language, special sound technology is needed for this.

  • What is the difference between interpreting and translating?

    Interpreting refers to the oral transfer from one language to another, translating to the written.

  • How long can one interpreter translate at a time and why do I need 2 interpreters for my conference?

    Simultaneous interpreting requires the highest concentration and costs a lot of energy. One person can do this for around 30 minutes, after which they should change each time, otherwise concentration would inevitably drop and with it the quality of the interpretation.

By using this website you agree to our Cookie policy .

More than just a translation and interpreting agency

With an all-round service including advice, technology and the organisation of additional interpreters, we pull together with you. We plan and organise your interpreting project and ensure the success of your event. Whether you want to book virtual interpreters, consecutive interpreters or simultaneous interpreters - you can rely on us and our network.

Senior member of the German Association of Conference Interpreters, VKD